3 Comments

  1. TIM NGUYEN c-us August 31, 2008 @ 7:26 pm

    GREAT SHAME ON PRO-COMMUNIST STATE SENATOR ALAN LOWENTHAL (D-LONG BEACH, CA) AND OTHER DEMOCRATS FOR SUPPORTING SP1322 BILL, WHICH ALLOWS MEMBERS OF COMMUNIST PARTY TO WORK AS PUBLIC EMPLOYEES

    No accuse for pro-communist senator Alan Lowenthal and other democrats in CA senate and assembly houses who support the SP1322 bill, because communism is undoubtedly a disaster to human kind, causing the death of more than one hundred millions of innocent lives. Moreover, brutal communist regimes in China, North Korea, Cuba, and Vietnam have still strongly violated human rights and have still posed a serious threat to America’s security as in the case of Chinese-born spy Dongfan “Greg” Chung, 72, of California, who took Boeing trade secrets relating to the space shuttle, the C-17 military transport aircraft and the Delta IV rocket for the benefit of China. Alan Lowenthal’s false argument is that because communism is no longer a threat to the U.S., there is no need to ban members of Communist party to work as public employees. If so, why, in the bill he introduced, did he not allow members of Nazi party to work as public employees, which would prompt big protests by the Jews? That is why federal law have prohibited members of Communist/ Nazi party to become U.S. citizens.

    List of pro-communist legislators who support SP1322 bill

    SENATE:
    Alquist, Elaine
    Calderon, Ron
    Cedillo, Gilbert
    Corbett, Ellen
    Ducheny, Denise Moreno
    Florez, Dean
    Kehoe, Christine
    Kuehl, Sheila
    Lowenthal, Alan S.
    Machado, Michael
    Migden, Carole
    Negrete McLeod, Gloria
    Oropeza, Jenny
    Padilla, Alex
    Perata, Don
    Romero, Gloria
    Scott, Jack
    Simitian, S. Joseph (Joe)
    Steinberg, Darrell
    Torlakson, Tom
    Wiggins, Patricia
    Yee, Leland

    ASSEMBLY:

    Warren T. Furutani Dem 55th
    Hector De La Torre Dem 50th
    Wilmer Amina Carter Dem 62nd
    Anthony J. Portantino Dem 44th
    Speaker Karen Bass Dem 47th
    Noreen Evans Dem 7th
    Jared Huffman Dem 6th
    Joe Coto Dem 23rd
    Speaker Fabian Núñez Dem 46th
    Betty Karnette Dem 54th
    Ira Ruskin Dem 21st
    Felipe Fuentes Dem 39th
    Jose Solorio Dem 69th
    Dave Jones Dem 9th
    Patty Berg Dem 1st
    Jim Beall Jr. Dem 24th
    Sandre R. Swanson Dem 16th
    Mike Eng Dem 49th
    Paul Krekorian Dem 43rd
    Fiona Ma Dem 12th
    John Laird Dem 27th
    Sally J. Lieber Dem 22nd
    Mike Davis Dem 48th
    Mervyn M. Dymally Dem 52nd
    Loni Hancock Dem 14th
    Mike Feuer Dem 42nd
    Julia Brownley Dem 41st
    Lloyd E. Levine Dem 40th
    Gene Mullin Dem 19th
    Mary Hayashi Dem 18th
    Pedro Nava Dem 35th
    Lori Saldaña Dem 76th
    Alberto Torrico Dem 20th
    Edward P. Hernandez Dem 57th
    Curren D. Price Jr. Dem 51st
    Tony Mendoza Dem 56th
    Kevin de Leon Dem 45th
    Mary Salas Dem 79th
    Mark Leno Dem 13th
    Anna M. Caballero Dem 28th
    Mark DeSaulnier Dem 11th

  2. Thai Pham c-us September 3, 2008 @ 12:40 pm

    Dear Mr. Nguyen Q Trung
    1/ The phone # (916) 445-2841 were disconnected. Only fax number is still in active.
    2/ Why the SB 1322 successfully passed in both congress and senators assembly? Where are anti-communist representative and senators? Do they have no-opinion at that time?
    3/ You should vow to a “watch-dog committee”, a type of preventive organization to alert people and asking other congress & representative to support this idea to stop the similar “proposal” in the future.
    4/ Advertise on LA Times, OC Register for some of articles that related to the brutality and dangerous of current communist countries such as China, Vietnam, North Korea, and Cuba. It is better if we have some connection to the Pro-Democracy writers, congressional representative to help us raise voices in public, media and the US political mainstream.
    With that, I think you can get more supporting from our communities.
    Thanks
    Thai Pham

  3. TIM NGUYEN c-us September 18, 2008 @ 3:05 am

    We must try to gain sympathy and support from Long Beach’s Cambodian community, which are around 50,000 people and also anti-communist but unaware of the SP1322 bill, so that they can contact and rally against their own senator Alan Lowenthal; and their voice is much stronger than ours because they are Alan Lowenthal’s constituents.

Nhận Định Về Dự Luật SB 1322 Hủy Bỏ Luật Cấm Cộng Sản Trong Trường Học

Opinion

L.S. Nguyễn Quang Trung

Dự Luật SB 1322 đang gây nhiều tranh cãi trong cộng đồng Việt Nam trên toàn tiểu bang California. Ðối với những cộng đồng khác, dự luật này sẽ không ảnh hưởng gì nhiều với hệ thống giáo dục trong tiểu bang, nhưng đối với các cư dân gốc Việt, đây là vấn đề hết sức quan trọng.

Dự Luật SB 1322 là gì?

Dự Luật SB 1322 được đề xướng bởi Thượng Nghị Sĩ Tiểu Bang Alan Lowenthal từ khu vực Los Angeles và đã được thông qua lưỡng viện tiểu bang và đang chờ được phê chuẩn bởi Thống Ðốc Tiểu Bang Arnold Schwarzenegger. Ðây là cơ hội sau cùng để cộng đồng Việt Nam có thể vận động chống lại dự luật.

Dự Luật SB 1322 gồm nhiều điều khoản, trong đó có hai điều quan trọng nhất là hủy bỏ luật ngăn cấm các cơ sở giáo dục được quyền thuê mướn hay đuổi sở những nhân viên hay thầy cô giáo là thành viên của đảng Cộng Sản và hủy bỏ luật hiện nay buộc các nhân viên này phải trả lời câu hỏi có sự liên hệ với đảng Cộng Sản hay không. Những luật cấm này đã được thông qua từ những thập niên 1950s trở đi trong không khí của cuộc Chiến Tranh Lạnh với khối Cộng Sản và để ngăn ngừa sự xâm nhập của các thành viên đảng Cộng Sản vào các cơ cấu chính quyền của tiểu bang hay Hoa Kỳ.

Thành viên đảng Cộng Sản theo dự luật này có nghĩa là những người tin tưởng vào lý thuyết Cộng Sản và tham dự vào đảng Cộng Sản với mục đích lật đổ các thể chế dân chủ để thiết lập các cơ chế Cộng Sản như đã được thực hiện tại các nước Cộng Sản hiện nay. Những cá nhân này không hẳn chỉ là những người có cảm tình hay hỗ trợ các chính sách Cộng Sản. Luật Hoa Kỳ vẫn cho phép mọi người được tự do suy nghĩ hay phát biểu, kể cả những tư tưởng hỗ trợ lý thuyết Cộng Sản. Luật chỉ cấm những hành động mà có thể đưa đến việc lật đổ chính phủ Hoa Kỳ bằng vũ lực hay các phương thức bất hợp pháp.

Những người ủng hộ thông qua dự luật này cho rằng các điều luật nay đã lỗi thời vì Chiến Tranh Lạnh đã chấm dứt và mối đe dọa của Cộng Sản không còn nữa. Một mặt khác, những người muốn giữ các điều luật hiện có thì cho rằng mối đe dọa của sự trà trộn của Cộng Sản vẫn còn và được thể hiện rõ nhất trong các nỗ lực của những quốc gia như Trung Cộng, Việt Nam, Cuba hay Bắc Hàn. Trên diễn đàn tranh luận tại Hạ Viên tiểu bang, Dân Biểu Trần Thái Văn đã mạnh mẽ phản đối dự luật này và giải thích rằng mối đe dọa của Cộng Sản tại California vẫn còn chứ không phải phai mờ như nhiều người nghĩ. T.N.S. Lou Correa từ quận Cam là thành viên duy nhất của đảng Dân Chủ cũng đã bỏ phiếu chống lại dự luật này và đi ngược lại khuynh hướng của đa số các đảng viên khác.

Cùng với cộng đồng người Mỹ gốc Việt và với sự vận động của Dân Biểu Trần Thái Văn, hơn 30 dân biểu tiểu bang thuộc khối Cộng Hòa đã đồng ký tên vào một lá thư chung kêu gọi Thống Ðốc Arnold Schwarenegger hãy phủ quyết dự luật này. Lá thư có đoạn viết “Ðảng Cộng Sản vẫn còn sống và tiếp tục vi phạm nhân quyền một cách trắng trợ tại Cuba, Việt Nam, Trung Cộng và Bắc Hàn. Tại Hoa Kỳ, đảng Cộng Sản đã có một lịch sử đòi lật đổ chính phủ của chúng ta. Hệ thống giáo dục tại California không phải là nơi thích hợp để dung túng các thành viên, hoạt động hay tham dự của đảng Cộng Sản.”

Ý nghĩa thực sự của Dự Luật SB 1322

Trên thực tế, có thể dự luật này không có tác dụng gì nhiều trong cuộc sống của người dân tiểu bang California vì trong thời buổi này, không mấy ai còn tin tưởng vào chủ nghĩa Cộng Sản chứ chưa nói chi đến vỗ ngực tự xưng mình là thành viên của đảng Cộng Sản. Tuy nhiên, nếu không có những điều luật ngăn cấm này, có thể đã có nhiều người tự xưng là người Cộng Sản để cổ võ, tuyên truyền hay phổ biến những chính sách hay hành động có lợi cho lý thuyết hay mục tiêu của đảng Cộng Sản mà mục đích tối hậu là lật đổ chính quyền dân chủ tại Hoa Kỳ.

Ðối với các cư dân gốc Việt, dự luật này có giá trị rất đặc biệt. Là những người tỵ nạn Cộng Sản và vẫn còn chứng kiến cả hơn 80 triệu người dân Việt Nam đang ngụp lặn trong chế độ Cộng Sản tại quê nhà, chúng ta không thể chấp nhận những người tự xưng là thành viên của đảng Cộng Sản vẫn được đứng lớp giảng dạy tại các trường trung tiểu học. Sự lo sợ này là điều có thật đối với người Việt Nam chứ không phải là một sự đe dọa lỗi thời hay tưởng tượng đối với những người khác. Các cư dân gốc Việt sẽ thấy an tâm hơn nếu biết rằng những người tự nhận mình là đảng viên đảng Cộng Sản sẽ không được phép thuê mướn vào làm việc tại các hệ thống giáo dục tại California.

Trên thực tế, Dự Luật SB 1322 còn có giá trị rất đặc biệt đối với cộng đồng di dân gốc Việt. Nếu dự luật này được thông qua, các thành viên con ông cháu cha trong chính quyền CSVN hay những người đã từng tham gia vào đảng Cộng Sản Việt Nam có thể được du học tại Hoa Kỳ và sau đó được thuê mướn vào các cơ sở giáo dục tại California trong khi họ vẫn vỗ ngực tự xưng mình là thành viên của đảng Cộng Sản Việt Nam. Nếu dự luật này được thông qua, cộng đồng Việt Nam sẽ bị xáo trộn vì phải đối đầu với các hoạt động kể trên. Nếu dự luật này không được thông qua, cộng đồng Việt Nam vẫn có thể tiếp tục đặt vấn đề với những thành phần mà bị phát giác từng là thành viên của đảng Cộng Sản Việt Nam hay được gởi sang Hoa Kỳ theo chỉ thị của đảng Cộng Sản Việt Nam.

Ít nhất là nếu dự luật này không được thông qua vào lúc này, các thành phần thân Cộng hay từng là đảng viên đảng Cộng Sản Việt Nam sẽ không dám công khai tự nhận hay cổ võ cho các lý thuyết hay chính sách có lợi cho Cộng Sản. Chính những hành động tự vỗ ngực công khai này mà cộng đồng không có phương thức tự bảo vệ cho mình mới gây ra nhiều sự xáo trộn trong cộng đồng, như trường hợp của Trần Trường trong việc treo cờ Cộng Sản và hình tượng Hồ Chính Minh ngay trong khu Little Saigon.

Cộng đồng Việt Nam cần phải làm gì?

Nếu không có sự chống đối mạnh mẽ, dự luật này rất dễ được thông qua và phê chuẩn bởi Văn Phòng Thống Ðốc Tiểu Bang. Trong các thành phần chống đối, hầu như không ai có thể hiểu được tầm nguy hại của việc thông qua dự luật này như cộng đồng tỵ nạn Việt Nam. Nếu cộng đồng Việt Nam không lên tiếng, hầu như sẽ không ai lên tiếng chống đối dự luật này ở thời điểm này.

Cộng đồng Việt Nam tại khắp nơi có thể liên lạc trực tiếp với Văn Phòng Thống Ðốc Tiểu Bang California để lên tiếng phản đối dự luật này. Số điện thoại của Văn Phòng Thống Ðốc Arnold Schwarzenegger là (916) 445-2841 và số fax là (916) 558-3160. Muốn biết thêm các mẫu thư phản đối hay chi tiết cần thiết khác xin vào thăm trang nhà trên lưới điện toán ở địa chỉ www.vnhumanrights.com

Luật Sư Nguyễn Quang Trung

Phó chủ tịch Hội Ðồng Giáo Dục Học Khu Garden Grove


Copyright © 2002 - 2008 by Nguoi Viet, Inc.
Nguoi-viet Online
http://www.nguoi-viet.com/

admin @ August 27, 2008

Leave a comment

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>